.
**Title:** *L’India spirituale negli autori tedeschi*
**Poetic Reflection:**
Nell’ombra profonda di una foresta sacra,
dove il Gange canta la sua preghiera,
l’anima tedesca cerca la sua luce,
tra pagine antiche e sguardi di smeraldo.
Come scrisse Pierre Loti in *Il romanzo di un bambino*:
*”L’India è un sogno che non muore mai”*,
così i poeti tedeschi, come Novalis e Hesse,
hanno trovato in essa la loro verità.
Tra mandala e mantra, l’eternità si svela,
e il cuore europeo batte in armonia con l’Oriente.
Oh, Germania, terra di pensieri profondi,
nel silenzio del tuo bosco, l’India risponde,
con il suo mistero, la sua saggezza senza fine,
e la luce che mai si spegne.
(In the deep shadow of a sacred forest,
where the Ganges sings its prayer,
the German soul seeks its light,
among ancient pages and emerald glances.
As Pierre Loti wrote in *Il romanzo di un bambino*:
*”L’India è un sogno che non muore mai”*,
so the German poets, like Novalis and Hesse,
found in it their truth.
Among mandalas and mantras, eternity is revealed,
and the European heart beats in harmony with the East.
Oh, Germany, land of profound thoughts,
in the silence of your forest, India answers,
with its mystery, its endless wisdom,
and the light that never dies.)
website: www.benaresfilm.com